Friday 1 December 2000

ग़ज़ल् ८

किस् के ख़्व़ाब्-ए निहाँ से है आई
गुल्‌बदन् ! तू कहाँ से है आई

दश्त् बन् जाएगी अब् के जन्नत्
तू , परी-रू , जो वाँ से है आई

बाग़् मेँ तू है गुज़्‌री जिधर् से
मौज्-ए ख़्व़ुश्‌-बू वहाँ से है आई

ढा गई फिर् जमीँ पर् सितम् वॊः
जो बला आस्माँ से है आई

यॆः तबीऽअत् शरारत् की "रौशन्"
तुझ् पॆ ऽइश्क़्-ए बुताँ से है आई




ख़्व़ाब् = dream; vision.
निहाँ = concealed; secret.
गुल्‌बदन् = 'with a body like the rose'; delicate, graceful.
दश्त् = desert.
जन्नत् = paradise.
परी-रू = fairy-faced, beautiful, angelic.
वाँ = contr. of वहाँ.
बाग़् = garden, orchard, plantation.
मौज् = wave; caprice; ecstasy; abundance.
ख़्व़ुश्‌-बू = fragrance, perfume.
सितम् = tyranny.
बला = calamity; fiend.
तबीऽअत् = disposition, temperament; essence.
शरारत् = wickedness, mischief, depravity, atrocity.
ऽइश्क़् = love, passion.
बुताँ = pl. of बुत्.
बुत् = idol; mistress.


No comments: